減1星是因為影片里一些極度辱女的用語實在讓我不適胆小鬼雖然我明白這也是在展現(xiàn)真實的青年小流氓;聲音元素極其豐富嘈雜鏡頭語言極其豐富炫技比如天橋上那個超大希區(qū)柯克變焦前無人機時代實現(xiàn)無人機效果的樓間俯瞰鏡頭長鏡頭通覽全場一個場景里包含前后景等等;搞笑情節(jié)足夠搞笑暴力情節(jié)足夠暴力(警局那段太膈應(yīng)人)寓言式的唐突結(jié)尾換誰來都是這么拍;大光明的中字是英文轉(zhuǎn)制的翻譯英文足夠但俚語不足我注意到多處俚語錯譯(broad應(yīng)是女性而不是電視臺full of sh*t是扯淡be down with是愿意用而不是厭倦)不過英文字幕也有一處失誤:DJ搓碟那里因為搓碎了沒聽過原曲的轉(zhuǎn)寫員就會錯譯了(是sound of the police不是fuxk the police)
用戶評論