Lena在嘗試慢慢鋪平Hannah的褶皺人生安排她最后搬離紐約有了孩子甚至和朋友們也沒(méi)有最后的圓滿完結(jié)那殘破的人生怎么就突然戛然而止了呢那些紐約骯臟的街道、空氣、布魯克林的危險(xiǎn)混亂讓人黏熱的年輕怎么就不見(jiàn)了呢那些連喪氣、自我放棄、破罐子破摔這些都只能屬于年輕的珍貴君の髪や瞳だけで胸が痛いよ是什么時(shí)候不見(jiàn)的呢垮掉的一代也沒(méi)有垮掉嬉皮士們也好好地變老了為什么我們會(huì)是這樣的結(jié)局呢為什么不再有波瀾也不再糾纏了呢我們的生活原來(lái)只是這樣會(huì)被一點(diǎn)一點(diǎn)地沖淡直到平庸 或許吧就這樣想象的和想要的一切都沒(méi)發(fā)生 You can't keep a good girl down
波波奇:61.236.38.46
# 78 Venezia # 這片太絕了某令人心理不適的場(chǎng)面第一次發(fā)生時(shí)直接有影評(píng)人嚇昏被抬走第二次出現(xiàn)時(shí)機(jī)位更加直接疼痛感也像潮水般涌向觀眾然后還有第三次…照這個(gè)趨勢(shì)小K影后位置危險(xiǎn)呀
用戶評(píng)論