挺好看的誒~是我第一部完整看完的美劇所有女性的禮服都太美了第一臺(tái)詞很絕絕到我邊看邊拿小本本抄錄臺(tái)詞的那種羅素夫人和Agnes姑媽更是金句頻出Agnes姑媽每次都是言簡意賅好多俚語和比喻來表達(dá)自己的感受讓你嘆服語言的藝術(shù)和英語的魅力,Heads Have Rolled for Less;第二人物的個(gè)性都好鮮明叛逆還戀愛腦的女主實(shí)在是本劇最大的敗筆了;老謀深算又強(qiáng)勢的Agnes姑媽溫柔善解人意的Ada姑媽;一心想要被老貴族圈層接納而使出各種招數(shù)的羅素夫婦他們也告訴我一個(gè)道理萬事要問一個(gè)in payment for what;還有自立自強(qiáng)一心追求夢想的黑人Peggy小姐;和帥氣又堅(jiān)定自己夢想的完美富二代Larry,總之每個(gè)人都那么特點(diǎn)鮮明都有很抓人的地方
用戶評(píng)論