夜天子电视剧這個(gè)片名翻譯是有問題的因?yàn)檫@首先不是一部愛情片其次電影的主旨根本不是為了揭露電影行業(yè)的內(nèi)幕而是通過大制片人時(shí)代的職業(yè)特征描寫一個(gè)天才既狂熱又冰冷的矛盾的兩面準(zhǔn)確地說這是一部如同《伍雅露》一樣的個(gè)人傳記作品“The Bad and the Beautiful”指的是片中主角在其同伴心目中可愛與可恨的兩種極端感受電影通過第三者的視角描寫了一個(gè)非常獨(dú)特的具有傳奇魅力的人這種幾乎不近凡俗的復(fù)雜的孤獨(dú)的人格在現(xiàn)實(shí)中是可以找到原型的比如現(xiàn)在媒體所傳聞的周星馳比如希特勒比如喬布斯這樣一些在事業(yè)成就和個(gè)人私情上的表現(xiàn)完全相反的名人當(dāng)然影片是否通過這樣一個(gè)典型的形象來隱喻一個(gè)特殊的行業(yè)或者時(shí)代或者有更深的哲學(xué)訴求那就不得而知了
用戶評(píng)論