怎么說呢就是被離婚的女人重新振作在事業(yè)和感情上重新出發(fā)的勵(lì)志電影放到現(xiàn)在這種題材肯定不稀奇不過上世紀(jì)90年代應(yīng)該還是挺有標(biāo)志性意義的Goldie Hawn的喜劇天賦是出色的絕對(duì)是極有舞臺(tái)經(jīng)驗(yàn)的演員那種一本正經(jīng)的演繹夸張還極其自然(飛越長生里和梅姨彪戲也毫不遜色當(dāng)然梅姨的戲路更廣Goldie Hawn基本就是演傻妞)Bette Midler 也是非常出色的喜劇演員(據(jù)說是百老匯女王?。?相較之下Diane Keaton的表現(xiàn)較前兩位就遜色了點(diǎn)特別是發(fā)現(xiàn)丈夫和自己心理醫(yī)生通奸時(shí)的反映就刻意做作了有點(diǎn)不符合生活常態(tài)了PS劇結(jié)尾時(shí)出現(xiàn)了伊萬卡的老媽伊萬娜想想也對(duì)嘛川普大爺?shù)腇irst Wife嘛她的東歐口音英語好萌還有我喜歡的Love is on the way雖然不是Celine Dion原唱老版画皮還是聽著有感覺
用戶評(píng)論