在這100分鐘里哭了無(wú)數(shù)次與Luca截然不同它并不延續(xù)石墻運(yùn)動(dòng)后歐美男同的解放歷史敘事鬼父日本也不論證showing yourself的困難:沒(méi)有人對(duì)being a red panda驚訝(child這個(gè)概念本身是non-heterosexual的)而是討論如何對(duì)抗化身為“母親”Ming的父權(quán)制和作為monster的Luca不同Mei是choose to be queer而不是born to be gay象征queerness的redness意味著“憤怒”是打破正統(tǒng)的威脅但sisterhood是不讓自身在反抗中迷失的動(dòng)力當(dāng)最后粵語(yǔ)咒語(yǔ)和English pop相互交叉時(shí)它試圖指出如何作為在歐美對(duì)identity后殖民主義的敘事下找到自身的落腳點(diǎn):不需要割舍歷史鬼父日本也不必成為俄狄浦斯
用戶評(píng)論