不幸看了國(guó)語(yǔ)配音版 體感好差 但這樣一來(lái)片方選擇不配音的那些原footage/歌曲/背景音里的粵語(yǔ) 和故事中一些關(guān)于語(yǔ)言的nuances反而變得又多了一層|等我讀了Jean Ma再來(lái)看看對(duì)于songstress的處理 |現(xiàn)在開(kāi)始覺(jué)得此類remake也好biopic reenactment也好 都demand from觀眾一些contextual knowledge 一種filling-in 來(lái)最終consummate historical fantasy 哪些not said 哪些cant be said
用戶評(píng)論