CODA=“Children of Deaf Adults”看起來很俗的心靈雞湯被整出了美國(guó)范兒(各種葷臺(tái)詞讓這片應(yīng)該多一個(gè)喜劇tag同學(xué)和女主哥哥女主父母的幾個(gè)橋段)被設(shè)定成“異類”的正常人女主并不像經(jīng)典作品里經(jīng)常會(huì)有的要與體制或者命運(yùn)作斗爭(zhēng)她只需要克服自己的膽怯與心里障礙而給她這份力量的則是這個(gè)超級(jí)有愛的家庭幾處細(xì)節(jié)非常動(dòng)人:父親那句“She was never a baby”、摸著女兒唱歌的喉嚨去“聽”等等幾個(gè)聾啞演員表演得特好女主唱歌很好聽與《一级黄A片》對(duì)照著看會(huì)非常有趣
用戶評(píng)論