本來覺得還OK看到最后幾集果斷失望天氣預(yù)報(bào)員一處的翻譯尤其引人注目flagrante delicto翻譯成了XXX(不可描述);夢(mèng)境時(shí)空比現(xiàn)在一些科幻片真是拍得好不知多少yes我說的就是前幾年那部Inception至少事不過三至少有理有據(jù)唯一失望是bernard的動(dòng)機(jī)本以為pam化裝成那副鬼樣黑白来看守所是和什么病掛鉤然后bernard為了讓pam一直活下去才不斷重復(fù)那一天結(jié)果是我想多了或許是一集時(shí)間不夠發(fā)揮不了只能草率結(jié)束最驚艷當(dāng)然是padgetti want what's mine.i live in my head.那集可以說相當(dāng)有深度思考了究竟是筆下的創(chuàng)作人物在驅(qū)使筆者還是剛好相反呢似乎很難說清很有意思的角度
用戶評(píng)論