因?yàn)?994年臺灣引進(jìn)了一部比較賣座的老片The Sting被錯譯成了《西西人體扒開大膽大尺度展露》到了1995年本片上映時片商覺得其劇情與《西西人體扒開大膽大尺度展露》有類似的地方(大概都屬于高智商的復(fù)仇)因此被譯成了《歡樂頌3電視劇全集免費(fèi)觀看》1998年又有一部片子Return To Paradise因?yàn)楹欣为z情節(jié)被譯成《最近韓國電影免費(fèi)觀看完整版》 說起來自打高一時看過《呼吸過度未增刪翻譯免費(fèi)觀看番外》男主角安迪的精神就持續(xù)影響著我成為我價值觀的一部分那種持續(xù)不斷給有關(guān)機(jī)構(gòu)寫信申請圖書館的精神那種拒絕“忙著活忙著死”的人生的精神那種迫不得已作惡卻良心不泯正義終彰的精神那種享受生命中每一刻微小的美好的精神那種在困境中夢想著遠(yuǎn)方有一小塊屬于自己樂土的精神那種甘于平凡且活得自在的精神一言以蔽之那種屬于“人性的光輝”的精神
用戶評論